MASSAGES HOT: ALCHIMIE DU SEXE ET DE L'AMOUR
Le doux souffle de la brise répandra son musc encore,
Le vieux monde retrouvera, de nouveau, sa jeunesse.
L’arbre de Judée tendra sa coupe pourpre au jasmin,
Tandis que l’œil du narcisse caressera l’anémone.
Après la douleur de l’exil, le rossignol
En criant s’élancera vers la tente de la rose…
Si j’ai quitté la mosquée pour me rendre à la taverne,
C’est que l’oraison est longue et le temps trop court…
Ne remets pas à demain, mon cœur, la joie d’aujourd’hui :
Qui serait garant, demain, de la valeur de la vie ?
La rose nous est chère, jouissons de sa présence,
Car elle part du jardin, sitôt qu’elle est venue !
Ne parlons ni du passé ni du moment qui viendra !
Si vous voulez lire ce poète persan en Français voici quelques références :
L'amour, l'amant,l'aimé.: Cent ballades du Diwân choisies, traduites du persan et présentées par Vincent Mansour Monteil en collaboration avec Akbar Tadjvidi.
Editions Sinbad - Paris 1989
Les ghazels de Hafiz. - Presses de l'imprimerie G Kadar Pariis 1922
Les poèmes érotiques ou ghazels de Chems Ed Dîn Mohammed Hafiz en calque rythmique et avec rime à la persane accompagnés d'une introduction et de notes d'après le
commentaire de Soudi par Arthur Guy.(Consul général de France): (Les joyaux de l'Orient) Tome II Paris 1973
Obeid Zakani . Un autre poete mystique persan (du XIV siecle comme Hafez ) chantre de l'amour et de la sensualité